Новости / Чичарито: Не понимаю акцента Руни

Материал опубликован 15.01.2013

The Mirror опубликовала забавное признание форварда «Юнайтед» Хавьера Эрнандеса, который до сих пор не может понять, что говорит Уэйн Руни, несмотря на то, что нападающие уже три года играют бок о бок.

«Когда я только приехал, казалось, что все разговаривают одинаково, но сейчас я уже умею различать акценты. Тем не менее, я всё равно не понимаю, что говорит Уазза!», - со смехом рассказывает Чичарито.

Мексиканский форвард не единственный, кто испытывал сложности с акцентом Руни.  Неманье Видичу в свое время приходилось просить Уэйна говорить медленнее: «Его акцент не похож на все остальные, но теперь он старается говорить медленнее и его стало проще понимать».

Сам же Руни рассказывал, что самым жутким акцентом обладает его бывший партнер по сборной Джейми Каррагер: «Даже я лишь примерно могу понять, что он говорит. Не представляю, как с этим справляются иностранные игроки «Ливерпуля»!. 

Адрес нашего канала в Telegram: https://t.me/manutdruofficial2

Новости английского футбола
Обсуждение
0

15.01.2013 Antiterror

Не знаю, какой может быть акцент у местных? Я понимаю, когда человек имеет один родной язык, тогда его может быть не очень понятно, когда говорит на другом с акцентом. Вот все русские говорят одинаково же, ну понятно, что кто-то не очень внятно, может, но всё-таки. Тут же англичанин говорит по-английски с акцентом, как это вообще такое возможно?))) Я еще понимаю, когда афроамериканцы непонятно говорят, потому что у них особенный говор, очень быстро тараторят и по своему строят предложения, собственно, вот и всё, что я могу предположить по этому поводу.

ответить

1

15.01.2013 Dimm (модератор)

Antiterror, считайте что в данном случае акцент заменяет понятие диалект. Просто по-русски не скажешь: "У него сильный ливерпульский диалект". И про то, что русские говорят одинаково, вы сильно ошибаетесь, существует масса диалектов и наречий - северорусский, среднерусский, южнорусский выговор, не говоря про оканье и аканье. А по поводу английский диалектов - вот вам отличное видео The English Language In 24 Accents: https://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM

0

15.01.2013 Dimm (модератор)

Кстати, на видео с отметки 2:10 как раз демонстрируется ливерпульский акцент, с которым говорят Руни и Каррагер. Почувствуйте разницу, что называется.

0

15.01.2013 dan99

Кстати САФа, с его английским, тоже многие не понимают))

0

15.01.2013 Hamel

dan99, потому что САФ шотландец:)

0

15.01.2013 Hamel

Ну а вобще всякое бывает, и такое что родной язык звучит с акцентом) Это наречие, совокупность особенностей в языке, которые встречаются у различных племен народа, говорящего вообще одним языком. Как то так чтоли) В диалекте думаю дело.

0

15.01.2013 igor-manutd

Я вот соглашусь с DIMM , но добавлю , что есть еще и местный сленг .

-1

15.01.2013 RedFlash

Dimm

Вот именно так "У него сильный ливерпульский диалект" и нужно переводить) Чтобы было понятно о чём вообще речь. Я понял, но с точки зрения перевода это не правильно.

А так САФ ужасно говорит по-английски, его понять практически невозможно)) Другое дело, что все они могли бы стараться и говорить на общем "нормальном" английском. Они это могут.

0

15.01.2013 jdi_

есть у меня знакомая русская американка, никогда не жившая в России, которая говорит читает и пишет по-русски как носитель языка, но совершенно не понимает ни северо-западный ни южные выговоры. они просто её вводят в ступор! хотя казалось бы всю жизнь прожила в русской семье, где говорят только на русском (интеллигентском московском :))
а Руни, он ко всему прочему ещё и очень косноязычен, слушать интервью с ним просто невозможно, у меня, слава богу, жена в Манчестере выросла, она мне иногда помогает разбирать это месиво, сам я не в силах это по 10 раз переслушивать и вылавливать смысл, хотя не сказал бы что у меня с английским какие-то проблемы в плане понимания

0

15.01.2013 a86944

Друзья,
как вы и сказали, что это скаузерский диалект.
к тому же Уазза ирландец по происхождению. Возможно и это добавляет красок в его диалект)

2

15.01.2013 Dimm (модератор)

RedFlash, да что вы говорите? Давать советы - дело вообще неблагодарное, а неправильные советы - подавно. Фраза «У него сильный ливерпульский диалект» - грамматически неверна. Если уж вам так надо использовать слово «диалект», то следует перефразировать «он говорит на ливерпульском диалекте».

0

15.01.2013 jdi_

RedFlash
мой опыт говорит о том, что с нормальным средним произношением (в английском, русском языке - не важно), как правило, умеют говорить лишь выходцы из интеллигенции (когда ребенок растет в семье образованных родителей). в остальных случаях шансы заговорить, например, Руни на ВВСшном английском стремятся к нулю. это всё равно что мне, выросшему в Сибири, пытаться акать. то есть я конечно могу, но звучит это неестественно, пародийно и иногда всякие сибирские фишечки проскальзывают, как ни крути. да и зачем мне оно надо. вот и Руни не надо.Он не диктор, в конце концов. а в экстренных ситуациях на поле, так не до этого вообще, на фиг. :)
САФ, кстати, нормально говорит, старается, не гоните на него. вы наверное других шотландцев просто не слышали :)

0

16.01.2013 RedFlash

Dimm

Предложение составил не я, а вы. Я лишь взял его в качестве примера и не менял. Но, как профессиональный переводчик, могу вам сказать, что здесь (на этом сайте) большая работа делается ребятами, но очень часто переводы "грязные". Редактору нужно лучше их чистить. Всё понятно, но далеко не всё благозвучно и по-русски.
Вот лично меня напрягает очень часто используемая фраза "получить по зубам"... Может быть так говорят в Англии, но мы так не говорим. Хотя это и не критично. Но очень много других моментов в текстах. Я ещё раз подчеркну, что все молодцы и делаете большую работу. Но если уж говорить о переводах, то тексты нужно редактировать и облагораживать, от ия к пя.

0

16.01.2013 Dimm (модератор)

Так может поможете, RedFlash, и сделаете сайт лучше? )) А то советчиков полно, «профессиональных переводчиков» ещё больше, а помощь предлагают единицы.

0

17.01.2013 RedFlash

Dimm

Ссори, что отвечаю с большой задержкой, но у меня тут очень низкий рейтинг и могу оставлять по одному сообщению в сутки)

Я не против, и могу помочь с редакторской работой, вычиткой и корректированием текстов перед публикацией.

1

15.01.2013 Gerundij

ах какое прекрасное видео,спасибо модератору))мне,как лингвисту,очень интересно было!))
а по теме...главное,что они понимают друг друга не словесно,а во взаимодействии.

ответить

0

15.01.2013 lyr-fc

Да, кстати, я тоже заметил. Смотрел послематчевое ( Сити - Юнайтед ) вью Руни и Ван Перси, слова последнего понимал до последнего, а что говорил Руни разбирал с трудом, хотя английский знаю отлично . В тот момент складывалось впечатление, что Уэйн бубнит =)

ответить

0

15.01.2013 kostyanBG

В данном случае нет ничего удивительного. Британцы своеобразный народ. Действительно, англичане могут не понимать ирландцев. а ирландцы шоттландцев. Это как испанцы не понимают жителей каталонии, потому что те говорят, правда уже на общепринятом каталанском языке, хотя и те и другие - испанцы. Возможно в Британии тоже самое. Только более того, Руни из Ливерпуля, а там конкретно говорят по другому, чем в Лондоне.
Плюс, для Чичи язык не родной. Даже я, свободно говоря по английски,не понимаю и половины слов, которые он произносит. Хотя произносит - это мягко сказано, такое ощущение, что ему как будто влом говорить, что он как бы промямливает слова, причем произнося не все слово, а какие то части.

ответить

0

15.01.2013 NatashaF

В Британии не "возможно тоже самое")Они по одному приветствию определить могут из какой части страны человек)не только север или юг,а по графствам,чуть ли не по городам)
Эх,если бритиши друг друга не всегда понимают,то что уж бедняге Чиче)

0

15.01.2013 UzUnited

"Коллеги", для меня, как по первому образования лингвисту, вдвойне приятно и интересно читать подобные новости. Полностью согласен с "горошком" касательно "языкового барьера" такого плана. Не ему лишь страдать в этой связи. Даже самые-самые знатоки английского не смогут понять ливерпульцев, когда они говорят по-своему. Это же Ливерпуль, а точнее Scousers, как их еще величают...!

ответить

0

15.01.2013 Bissengali_Miras

Возможно у Руни есть некий акцент,и вдобавок он просто быстро разговаривает.Ведь выше написано: "Неманье Видичу в свое время приходилось просить Уэйна говорить медленнее"...

ответить

0

15.01.2013 merda

Нуу он уроженец Ливерпуля) Сами англичане считают ливерпульский акцент одним из самым тяжелых

ответить

0

15.01.2013 Freeman

Ни чего удивительного, Руни как не крути - скаузер, прошу не путать с фанатами Ливерпуля, единственный диалект, который труднее понять чем скауз, это лондонский кокни, который совершенно на английский язык не похож.

ответить

0

16.01.2013 AlexVx

Спасибо Dimm за ссылку, очень интересно было посмотреть, по сабжу Чича все правильно говорит. Нам, как иностранцам легче понимать друг друга , чем англичан с их безумным произношением. Во многих послематчевых интервью я без проблем понимаю Венгера, Маура, Ван Перси и прочих "неангличан", один раз смотрел послематчевое с Руни, нифига не понял, каждую фразу слушал раз по два три, САФ вообще говорит так, как будто бы жвачку и не выплевывал, а за щеку её заложил чтобы поговорить чуток, а потом снова начать жевать :)

0

16.01.2013 Antiterror

Dimm, в любом случае, когда я писал, что русские говорят одинаково, то не имел ввиду идентично, понятно, что есть свои особенности. Но факт в том, что с кем бы мне не приходилось общаться, а это были люди с разных регионов - всё было понятно, несмотря на территориальные особенности их речи. Когда же слушаешь англичан, говорящих на разном диалекте, то одних понимаешь спокойно при том, что у меня не совершенное знание английского языка, а других понимаешь с трудом, как в случае с Руни.
jdi_, насчет произношения, то в русском языке, как показывает практика моего общения с разными слоями населения различных регионов, говорят грамотно, четко и приятно на слух именно те, кто рос в семье интеллигентных/образованных родителей, как и я сам, собственно. Но всё-таки соглашусь, что с русским языком дела обстоят иначе, нежели с английским.
P.S. Как бы там ни было, но спасибо всем за то, что отвлеклись немного от футбола и пообщались на тему, которая по сути не имеет прямого отношения к футболу. :-)

ответить

  • Манчестер
  • Украина
  • Беларусь
  • Израиль
  • Калининград
  • Москва
  • Санкт-Петербург
  • Самара
  • Екатеринбург
  • Челябинск
  • Актобе
  • Астана
  • Новосибирск
  • Красноярск
  • Иркутск